捕捉当下文化,打造真实力量,铸就了今天的中辉文化传播。

Catch the contemporary culture & build up authentic power,
Creates ZH-COMMUNICATIONS.

中辉文化传播,始终坚信“内容制造一切”。
秉承着“品牌与文化相结合”的理念,我们为品牌打造
符合品牌个性的文化事件,以求将我们的国际客户成功
落地中国、本土客户有效提升其品牌形象,深入其目标
消费者的人心。
为打造这些品牌文化事件,我们致力于探索品牌与不同
艺术形式的结合点 —— 不同行业间的跨界合作;不同
品牌间的跨界合作;品牌与有影响力的艺术家、艺人、
红人之间的跨界合作。
当这些“小而精准”的文化内容由我们为合作伙伴创作
后,我们不遗余力地利用不同宣传方式,将内容通过
传统广告、公关活动、社交平台、电子网络及新兴的
“明星自媒体”等全方位渠道进行同步传播,使各类品牌
最大程度上与消费者进行最佳沟通。
ZH-Communications, firmly believes that ‘Content is the
King’.
Founded on the idea of ‘Blending culture to brand’,
we create cultural event for brand which suits brand per-
sonality to make our international clients localize in China
and our local clients to enhance the brand image among
consumers.
We devote to explore the combination between brand and
different art format —— crossover among different indus-
tries, crossover among different brands, crossover between
brand and influencers.
To communicate by these ‘targeted’ cultural content
which produced by us, we utilize different & comprehen-
sive communicating methods to deliver thru ATL, BTL,
PR, event, social, digital, and new ‘Self-media’.
What we do is to our brand to talk with the targets in the
best and most deep way.

黄河之水流动蜿蜒,湛湛长江奔涌向前,她们交流汇集,形成中辉文化传播的“中”字,亦是英文缩写“ZH”,
诉说着我们交融中西文化的愿景、不断沟通传播的坚持

The Yellow River and the Yangtze River both surge forward and finally meet and blend into the shape of the Chinese character “中”(Zhong)
- a composition of “ZH Communications(中辉文化传播)”, as well as an indication of the English abbreviation “zh” - which expresses not only
our willingness to blend Chinese and Western cultures but also our persistent attitude towards achieving breakthrough communications.

加入我们,一起被激励,用热情超越梦想

Join us! Let’s get motivated and achieve our dreams together.

真实人物的力量,更为迷人,更为强大。
我们积极与各界艺术家、不同艺术形式进行跨界文化合作,展现人性与人文情怀的魅力

Stories about real-life, authentic characters are usually more engaging;
their impact to communications is deemed to be more genuine and powerful.
We actively carry out the cultural crossover collaboration with various international and local artists
from different areas with the aim to bring humanity to your brands.

找寻不同的文化并促进他们的融合,需要造梦的你并肩前行

In order to discover different cultures and promote their integration,
we need to walk along with you---the dream maker.

黄丽珈,坐拥17年广告行业经验,曾于中国和英国的多家4A广告公司担任制片主管和客户总监,拥有丰富的内容创作及影视制作经验。

她参与制作的众多广告作品曾屡获多项国际广告大奖,如Cannes, D&AD, Clio, One Show等。对公关的敏锐判断和意见领袖的引荐合作更使得她与贾樟柯导演2年前联合监制的尊尼获加“语路”计划在业内及消费者中也深受好评。2012年她所策划和执行的OPPO Ulike2 系列广告不但在中国传播行业开创了“素人”代言的潮流,并引来了很多品牌的争相模仿。2013年策划和执行的JW Blue "变革者“系列也是让人耳目一新。

2012年,黄丽珈受D&AD国际大赛组委会邀请担任第50届D&AD广告大赏影视类评委,她也是唯一一位来自中国的评委。

Jasmine Huang, who has 17 years experience in advertising industry with abundant knowledge of content creation and production, once served for several 4A agencies as executive producer & business director in China & UK.

The works she participated won several international advertising awards, such as: Cannes, D&AD, CLIO, One Show, etc. Due to the sharp vision in PR and collaborations with KOL, Johnnie Walker YuLu Project co-produced by Jasmine and director Jia Zhangke is well received in the industry and consumers. In 2012, she created OPPO Ulike2 Campaigned has created the trend of using normal people to inspire the rest and followed by many other brands. In 2013, she created Johnnie Walker Blue "Game Changer" Campaign has also impressed most in this industry.

In 2012, Jasmine was invited by D&AD to be one of judges of TV & Cinema Advertising as the only one from China.

青年导演计划

Project Young

2010年中辉文化传播创始人黄丽珈邀请贾樟柯导演联合监制了尊尼获加“语路计划”,在广告业内引起强烈反响,中辉文化传播和西河星汇在内容制作、品牌合作以及整合宣传上有了更多的合作。由贾樟柯领头的中辉文化传播的“青年导演计划”,是帮助年轻导演实现梦想的平台,致力于电影制作与广告产生更新更好的结合。此计划开始以来,已成功推出王子昭、李季、邹静、王俞心等15位年轻导演,给日趋饱和的广告制作市场加入了新鲜的血液,把不同年轻的视角、想法呈现于各类品牌的视觉推广中。

In 2010, Director Jia Zhangke was invited by Huang Lijia, the founder of ZH Communications, to co-produce Johnnie Walker’s "Yu Lu Project", which then stirred up strong reaction within the advertising industry. After this roaring success, ZH Communications has step up in their cooperation with X Stream, in the areas of content production, brand cooperation and integrated communication. ZH Communications’ “Project Young” is spearheaded by Director Jia Zhangke, and its aim is to offer a platform for young directors to realize their dreams and to boost the creative synergy between film and advertising industries. Since the beginning of this program, it has successfully introduced 15 young directors, for example, Wang Zizhao, Li Ji, Zou Jing, Wang Yuxin etc. ,which has pumped new blood to the increasingly saturated advertising market and presented different young perspective and ideas in various visual brand promotions.

我们珍惜你的留言,我们乐于收到你的任何消息

We appreciate your messages, and we are looking forward
to receiving any updates from you.

3202,32F,Soho Tianshan Plaza,No 421,
Ziyun Road,Shanghai,China 200051
上海市长宁区紫云路421号
Soho天山广场32层3202室
T: +86 21 63869933
E: info@zh-brand.com
Weibo: @中辉文化传播